北京语言大学论坛

 找回密码
 注册(开放注册)
搜索
打印 上一主题 下一主题

韩语:汉字词也要用心学

[复制链接]
跳转到指定楼层
1#
发表于 2012-3-7 11:46:57 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式
漢字詞占韓語詞彙總量的60%多(在政經類文章當中所占比例更高達70%~80%),因此可說中國人學韓語時具有了天然優勢,但因此而忽視漢字詞的學習卻是不可以的。爲什麽呢?漢字最早傳入半島至今已逾三千年,傳入的時期、方式和漢字來源也各不相同,很多韓文漢字詞的含義和其對應的漢字語源在現代漢語中的含義是有區別的。因此,我們遇到韓語中的漢字詞,既要借助母語協助理解,又要以適度審慎的態度去精確掌握。
  對漢字詞的學習要把握好兩點,壹是“准確”,二是“全面”,下面我們分別來說壹說。
  (注:【】中爲前面漢字詞的常用含義對應的漢字語源)
  1、 “准確”“准確”指的是對韓文漢字詞的掌握要精准,特別要注意排除“母語幹涉”現象,也就是既要借助漢語去理解,又要注意克服漢語先入爲主的思維定勢。我們分以下三種類型分別舉例來給大家作以說明。
  A、 和漢字語源含義涵蓋範圍不同的漢字詞。這類詞要准確掌握其在韓語中實際的詞義範圍。
  금고【金庫】常被譯作“保險櫃”,詞義覆蓋範圍比漢語“金庫”要小。
  문장【文章】常當“句子”“文句”講,顯然是比“文章”小的概念。
  소년 【少年】常指“少年男子”,不包括女孩子,相當于“少男”的概念。
  야외【野外】意爲“室外”或“郊外”,當“室外”即“露天”講時,顯然比“野外”覆蓋的範圍更廣。
  취직 【就職】意爲“就業”“參加工作”,比“就職”的概念廣很多。
  B、 詞義本身和對應漢字在當今漢語中的含義不同的漢字詞。這類詞理解上最容易受到母語幹擾,要特別留心。
  검토【檢討】對應漢字爲“檢討”,實際含義爲“研究、研討”。
  관심 【關心】意爲“(對……)感興趣”。
  기분 【氣氛】意爲“心情”。
  인간 【人間】意爲“人類”,和“人間”有關聯,但不是同壹概念。
  C、 從漢字語源難以推斷其准確含義的漢字詞。這類詞僅憑漢字字面理解會很吃力(其中有不少追溯其本源的話,會發現它們和古代漢語文化有關聯),學的時候要認真查字典,有些還要結合情景、例句,准確理解。
  안내 【案內】意爲“指南”“介紹”等,如관광안내도(觀光導圖),안내원(咨詢員)等
  시상 【示賞】意爲“頒獎”(留心娛樂節目的話,經常會遇到這個詞)。
  일당 【日當】意爲“日薪”“日工資”。
  2、 “全面”這壹點針對的是韓文漢字詞中的“同形異義詞”,即以同樣形態的韓文標注的漢字詞,可能對應著諸多漢字語源,這樣也就對應著多種含義。舉例來看壹下:
  사과 【沙果 謝過】
  경기 【景氣 競技 京畿】
  유치 【幼稚 誘至】
  원조 【援助 元祖 元朝】
  정의 【定義 情意】
  전기 【電器 電機 傳記 轉機】
  以上我們只列舉了幾個詞各自對應的壹部分常用漢字語源。以유치爲例, 經常對應漢字“幼稚”,我們熟悉的유치원(幼兒園),유치하다(幼稚)都源自這壹層含義。同時也不要忽視유치的另壹個對應語源“誘至”(從字面可以推斷爲“把……吸引來”的意思,常用搭配有월드컵 유치, 투자 유치等,意爲“申辦世界杯”、“招商引資”。這類詞給大家掌握單詞提出了更高要求,同時也爲我們擴充詞彙提供了相對快捷的途徑。
  通過以上北京新東方學校舉得壹些實例,希望大家對漢字詞學習的要點有了直觀的感受和認識,我們再用壹個小順口溜總結壹下漢字詞的學習要點:
  學漢字詞要謹慎,
  准確全面務求真。
  詞義可能有變化,
  範圍也許有縮伸,
  字面難解更需准,
  同形異義細區分。
2#
发表于 2013-11-21 10:29:54 | 只看该作者
中国汉字博大精深
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册(开放注册)

本版积分规则

手机访问本页请
扫描左边二维码
         本网站声明
本网站所有内容为网友上传,若存在版权问题或是相关责任请联系站长!
站长电话:0898-66661599    站长联系QQ:670427609   
         站长微信:hainanok
请扫描右边二维码
www.jtche.com

小黑屋|手机版|Archiver|北京语言大学论坛 ( 琼ICP备12002442号 )

GMT+8, 2024-5-9 17:17 , Processed in 0.041231 second(s), 16 queries .

Powered by 校园招聘信息

© 2001-2020 北京语言大学论坛校园招聘

快速回复 返回顶部 返回列表